[문화] "굴러, 이X아"…KBS, 아르테미스 비속어 자막에 "AI 오역…

본문

bt3b5aa221e922aaaf1b7e1c20ba754171.jpg

미국의 유인 달 탐사선 '아르테미스 2호' 발사 도중 AI 오역으로 비속어 자막이 노출된 KBS 생중계 화면. 사진 KBS 방송 캡처

KBS가 미국의 유인 달 탐사선 '아르테미스 2호'(이하 아르테미스Ⅱ) 발사를 생중계하던 중 비속어 자막이 노출된 것에 대해 사과했다.

KBS는 2일 유튜브 채널 커뮤니티에서 "인공지능(AI)을 통한 실시간 번역 자동 생성 과정에서 일부 단어가 비속어로 잘못 번역됐다"며 "비속어로 잘못된 문구가 노출된 점 시청자 여러분께 진심으로 사과드린다"고 밝혔다.

KBS는 당일 아르테미스Ⅱ 발사를 생중계하면서 AI 자동 번역을 사용했다. 이 과정에서 '로저(Roger), 롤(Roll), 피치(Pitch)'라는 항공·우주 분야의 교신 용어를 '로저, 굴러, 이X아'라고 오역한 내용이 화면에 그대로 나왔다. 이들 용어는 수신 확인(Roger), 기체의 좌우(Roll)·상하(Pitch) 자세를 조정한다는 의미다.

KBS는 "사고 인지 즉시 되돌리기 금지 조치 등을 취했다"면서 "오역이 재발하지 않도록 관련 부서 및 업체와 협의 중이며, AI 욕설 필터링 강화 등 개선책을 모색하고 있다"고 말했다.

0
로그인 후 추천을 하실 수 있습니다.
SNS
댓글목록 0
등록된 댓글이 없습니다.
전체 45,673 건 - 1 페이지